تقدم دار هدوء للنشر خدمة ترجمة الكتب من وإلى اللغة العربية، وذلك عبر فريق مختص من المترجمين المحترفين ذوي الخبرة الواسعة في مجال الترجمة الأدبية والعلمية. تشمل الخدمة الترجمة من اللغتين الإنجليزية والفرنسية إلى العربية، ومن العربية إلى هاتين اللغتين، مع الالتزام بأعلى معايير الجودة والدقة في نقل المعنى والمحتوى الثقافي.
تتميز خدمة الترجمة في دار هدوء بالنقاط التالية:
- فريق مختص: يضم فريق الترجمة نخبة من المترجمين الأكفاء، ممن لديهم خبرة واسعة في مختلف التخصصات الأدبية والفكرية.
- أسعار تنافسية: توفر دار هدوء خدمات الترجمة بأسعار مدروسة تناسب الكتّاب ودور النشر، مع الحفاظ على جودة الترجمة ودقة الصياغة.
- مراعاة روح النص: نحرص على تقديم ترجمة تحافظ على المعنى الأصلي للنص وتنقل الأفكار بشكل واضح ومتقن، مع مراعاة الفروق الثقافية والأسلوب الأدبي.
سواء كنت كاتبًا تسعى للوصول إلى جمهور أوسع، أو دار نشر تبحث عن ترجمة احترافية، فإن دار هدوء توفر لك الحل الأمثل لنشر كتابك بلغة جديدة وبجودة عالية.